Bruno Štefić REDOVAN ČLAN

 Životopis

Rođen je 1982. godine u Zagrebu, gdje je završio VI. gimnaziju.

2009. diplomirao je engleski i slovački jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu.

Od 2010. godine bavi se književnim prevođenjem. Pohađao je sljedeće radionice:

Radionica književnog prevođenja u Centru za kreativno pisanje kod predavača i i prevoditelja Tomislava Kuzmanovića;

Radionica književnog prevođenja s engleskog jezika u Društvu hrvatskih književnih prevoditelja kod prevoditeljice Lare Hölbling Matković

Radionica hrvatskog jezika 'Želim znati više i bolje (Hrvatski)' u Centru za kreativno pisanje kod Alemka Gluhaka.

Prevodi za Znanje, Školsku knjigu i Mozaik knjigu.

Prevodio je za Festival europske kratke priče, a njegov prijevod kratke priče irskoga pisca Kevina Barryja 'U brda' objavljena je u Zarezu.

 

Bibliografija

Antti Tuomainen, The Healer, Znanje (u pripremi)

Michael Connelly, Preokret, Školska knjiga, 2013.

Karen Thompson Walker, Doba čuda, 2012.

C. J. Sansom, Kraljevska krv, Znanje, 2012.

C. J. Sansom, Crna vatra, Znanje, 2011.

Kevin Barry, U brda, Zarez br. 284., 2010.

Richelle Mead, Vampirska akademija: Sestre po krvi, Znanje, 2010.

C. J. Sansom, Raskol, Znanje, 2010.

 Bibliografija

 Jezici

engleski  hrvatski

Kontakt