DHKP organizira radionice književnog prevođenja s više jezika, a u suradnji sa stranim kulturnim institutima u Hrvatskoj priređuje i napredne radionice nazvane TransLab.

Cilj prevodilačkih radionica jest mladim prevodiocima ili onima koji bi se, nakon završenog studija jezika i književnosti, željeli baviti književnim prevođenjem omogućiti upoznavanje sa specifičnom problematikom takvoga prevođenja.

Radionice se sastoje od predavanja i praktičnog rada. Na predavanjima se polaznici upoznaju s radom i statusom književnih prevodilaca te proizvodnim procesom knjige a posebna se pozornost posvećuje hrvatskom jeziku za prevoditelje i kvakama i stupicama književnog prevođenja.

Praktični rad sastoji se od izrade prijevoda zadanih pet kartica izvornika i sata s mentorom na kojem se detaljno prolazi ispravljeni prijevod, kako bi se pojasnili redaktorski zahvati.

Radionice se održavaju tijekom cijele godine, s obzirom na interes mogućih polaznika. Prijave se primaju na radionice@dhkp.hr

Uredništvo DHKP

Radionica književnog prevođenja

 

Društvo hrvatskih književnih prevodilaca

organizira

Radionicu književnog prevođenja

 

 

Prijaviti se mogu:

·        osobe koje se već bave književnim prevođenjem

·        diplomirani filolozi i profesori jezika

·        apsolventi i studenti filoloških grupa

 

Radionica će se održati po dogovoru (u razdoblju od kraja siječnja do kraja veljače 2018.) nakon što se skupi potreban broj polazika, a održavat će se petkom popodne i subotom prijepodne u trajanju od četiri vikenda (30 školskih sati), u prostorijama Društva hrvatskih književnih prevodilaca, Ilica 42/II.

Detaljni raspored slijedi poslije prijave kandidata.

 

Cijena radionice: 800,00 kn

Prijave se primaju do 19. siječnja 2018. na  radionice@dhkp.hr

Minimalni broj polaznika: 15

Sve ostale informacije na telefon 01 4847 565.

 

 

U Zagrebu, 22. prosinca 2017.