Josip Tabak: O prijevodima i prevođenju
Josip Tabak: O prijevodima i prevođenju, priredili i predgovor napisali: Iva Grgić Maroević i Tonko Maroević
Legendarna figura hrvatskog prevodilaštva, Josip Tabak (1912-2007), ovom je zgodom prvi put predstavljen vlastitom knjigom. U njoj su okupljeni tekstovi pisani pedesetih godina dvadesetog stoljeća, u kojima se zalagao za dostojanstvo prevoditeljskog rada i strogo kritizirao nespremne i nedorasle pokušaje prevođenja, a još više izdavačku praksu koja ne brine za vrijednost i slojevitost izvornika. Kao vrsni prevodilac s desetak jezika, kao uvjereni zagovornik različitih kultura i kao uspješni autor šezdesetak prijevoda iznimno značajnih djela svjetske književnosti, Tabak je stekao iskustvo i autoritet da njegova riječ i danas ima vrijednost pouke i upozorenja.
- Izdavač: Društvo hrvatskih književnih prevodilaca
- Godina izdanja: 2014.
- Autor: Josip Tabak
- Priredili i predgovor napisali: Iva Grgić Maroević i Tonko Maroević
- Urednica: Nataša Medved
- Cijena: 80,00 kn
- Broj stranica: 200Format: 12x19,5 cm
- ISBN: 978-953-96755-5-2
- meki uvez