Petra Pugar REDOVAN ČLAN

 Životopis

Petra Pugar rođena je 1991. godine u Koprivnici, a odrasla je u Kalniku. Magistrirala je anglistiku i talijanistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, gdje trenutačno pohađa poslijediplomski studij i piše doktorsku disertaciju na području škotske književnosti. Bila je na studijskim i istraživačkim boravcima i ljetnim školama u Rimu, Grazu, Bratislavi, Glasgowu i Edinburghu te primila Edwin Morgan Trust Saltire Scholarship, AMAC Alumni Award i Gavin Wallace Translation Scholarship. Uz znanstveni rad, književno i stručno prevođenje, ima iskustvo rada u književnoj agenciji Corto Literary, dok za Hrvatsku radioteleviziju prevodi dokumentarne serije, filmski i dječji program. Za DHKP producirala je seriju intervjua objedinjenih u film "Beskonačni prijevod II" i organizirala dvije godišnje izložbe Društva. Koordinatorica je Druge međunarodne konferencije o Alasdairu Grayu (Sveučilište Strathclyde) i moderatorica Zagrebačkog prevodilačkog susreta. Za prijevod slikovnice "Bila jednom kišna kap" J. Cartera dodijeljena joj je nagrada "Josip Tabak" za najbolji prijevod dječje književnosti u 2023. godini.

Godine 2024. Ministarstvo kulture i medija RH dodjeljuje joj status samostalne umjetnice - književne prevoditeljice.

Redovna je članica strukovno-umjetničkih i znanstvenih udruga: Hrvatsko društvo za anglističke studije, European Society for the Study of English, Društvo hrvatskih književnih prevodilaca, Društvo hrvatskih audiovizualnih prevoditelja, Hrvatska zajednica samostalnih umjetnika, International Comparative Literature Association, Srednjeeuropsko udruženje kanadskih studija, Association for Scottish Literary Studies.

Područja prevodilačkog interesa: beletristika, znanstvena proza, teorija i kritika; poezija (slobodni i vezani stih), libreto i druge književno-glazbene forme.

 Bibliografija

 Jezici

engleski  hrvatski hrvatski  engleski talijanski  engleski talijanski  hrvatski

Kontakt

  • Kalnik