Članovi
Irena Škarica REDOVAN ČLAN
Životopis
Rođena sam 17. ožujka 1982. godine u Splitu.
Po završetku srednje škole (Druga jezična gimnazija Split) upisujem Filozofski fakultet u Splitu, Odsjek engleskog jezika i književnosti te talijanskog jezika i književnosti (prevoditeljski smjer), koji završavam 2008. godine.
Tijekom studiranja moja se ljubav prema književnosti i književnom prevođenju produbljuje i rezultira radom na studentskom časopisu za književnost i kulturu, "The Split Mind", u kojemu su objavljeni moji prvi književnoprevodilački radovi (kratka priča Borisa Dežulovića pod naslovom „Velika laž Bepa Partugolotova“ prevedena na engleski jezik i engleski prepjev pjesme Marka Pogačara pod naslovom „400 kilometara od vode“).
Moje radno iskustvo mahom je vezano uz prevođenje, kako književnih tekstova (suradnja s izdavačkim kućama Algoritam, Profil, Fraktura i Iris Illyrica), tako i znanstvenih, stručnih i tehničkih tekstova te usmeno (konferencijsko) prevođenje.
Za izdavačku kuću Algoritam prevela sam dva romana: „Prokletstvo Chaliona” autorice Lois McMaster Bujold, objavljen u svibnju 2013. godine, i „Bijeli tigar” autora Aravinda Adige, čiji sam prijevod dovršila u siječnju 2010. godine no koji spletom okolnosti nikad nije objavljen.
Nakon spomenuta dva uratka uspostavljam suradnju s izdavačkom kućom Profil za koju prevodim sljedeće romane: „Nevjesta obitelji Borgia” autorice Jane Kalogridis, objavljen u svibnju 2012.; „Dragulj Sankt Peterburga” autorice Kate Furnivall, objavljen u studenom 2012.; “Šok od pada” autora Nathana Filera, dobitnika nagrade Costa za 2013. godinu, objavljen u lipnju 2014. godine; "Svjetlo koje ne vidimo" autora Anthonyja Doerra, dobitnika Pulitzerove nagrade za književno djelo, objavljen u listopadu 2014. godine; "Na odmoru" autorice Emme Straub, objavljen u svibnju 2015. godine i "Grad u oblacima" autora Anthonyja Doerra, objavljen 2021. godine.
Za izdavačku kuću Fraktura prevela sam roman „Prigrli život” autorice Susan Spencer-Wendell koji je objavljen 2014. godine.
Sljedeći moj književnoprevodilački pothvat je prijevod putopisa Željana Rakele "300.000 kilometara motoavanture" s hrvatskog na engleski jezik, objavljen 2018. godine.
U suradnji s izdavačkom kućom Iris Illyrica počinjem prevoditi klasična djela američke književnosti 19. stoljeća, pa tako potpisujem prijevod drugog dijela romana „Male žene” Louise May Alcott, kao i preostala dva naslova iz autoričina serijala, „Mali muškarci” i „Dječaci gospođe Jo”.
Vrhunac moje dosadašnje prevoditeljske karijere svakako je prijevod romana „Portret jedne dame” američkog romanopisca Henryja Jamesa, posebno značajan po tome što je riječ o prvom hrvatskom prijevodu tog kapitalnog djela američke književnosti 19. stoljeća.
Od 2023. godine surađujem s izdavačkom kućom Perga Media za koju sam prevela memoare američke pjesnikinje Maggie Smith pod naslovom "Ti možeš učiniti ovaj svijet prekrasnim" (objavljen početkom 2024.) i roman "Wellness" američkog književnika Nathana Hilla koji je upravo u tisku.
Od 2013. do 2019. godine radila sam kao vanjski suradnik u naslovnom nastavnom zvanju predavača na kolegiju Književnog prevođenja na Filozofskom fakultetu u Splitu, a od 2019. godine predajem stručni engleski jezik na Fakultetu građevinarstva, arhitekture i geodezije u Splitu.
Bibliografija
-
Ti možeš učiniti ovaj svijet prekrasnim, Perga Media, Zagreb 2024. (memoari, 331 str.)
Maggie Smith: You Could Make This Place Beautifulengleski hrvatski DHKP -
Skitnice, Iris Illyrica, Zagreb 2023. (beletristika, 266 str.)
Rešoketšwe Manenzhe: Scatterlingsengleski hrvatski DHKP -
Portret jedne dame, Iris Illyrica, Zagreb 2022. (beletristika, 562 str.)
Henry James: The Portrait of a Ladyengleski hrvatski DHKP -
Dječaci gospođe Jo, Iris Illyrica, Zagreb 2021. (beletristika, 241 str.)
Louisa May Alcott: Jo's Boysengleski hrvatski DHKP -
Grad u oblacima, Profil knjiga, Zagreb 2021. (beletristika, 484 str.)
Anthony Doerr: Cloud Cuckoo Landengleski hrvatski DHKP -
Mali muškarci, Iris Illyrica, Zagreb 2020. (beletristika, 271 str.)
Louisa May Alcott: Little Menengleski hrvatski DHKP -
Male žene, Iris Illyirica, Zagreb 2019. (beletristika, 488 str.)
Louisa May Alcott: Little Womenengleski hrvatski DHKP -
300.000 Kilometres of Motorcycling Adventure, Adventure-rakela, Split 2018. (putopis, 308 str.)
ŽEljan Rakela: 300.000 kilometara motoavanturehrvatski engleski DHKP -
Na odmoru, Profil Knjiga, Zagreb 2015. (beletristika, 215 str.)
Emma Straub: The Vacationersengleski hrvatski DHKP -
Prigrli život - Moja godina provedena u radosti, Fraktura, Zagreb 2014. (beletristika, 386 str.)
Susan Spencer-wendel: Until I Say Goodbye: My Year of Living With Joyengleski hrvatski DHKP -
Svjetlo koje ne vidimo, Profil Knjiga, Zagreb 2014. (beletristika, 531 str.)
Anthony Doerr: All the light we cannot seeengleski hrvatski DHKP -
Šok od pada, Profil Knjiga, Zagreb 2014. (beletristika, 245 str.)
Nathan Filer: The Shock of the Fallengleski hrvatski DHKP -
Prokletstvo Chaliona, Algoritam, Zagreb 2013. (beletristika, 499 str.)
Lois Mcmaster Bujold: The Curse of Chalionengleski hrvatski DHKP -
Dragulj Sankt Peterburga, Profil Knjiga, Zagreb 2012. (beletristika, 442 str.)
Kate Furnivall: The Jewel of St Petersburgengleski hrvatski DHKP -
Nevjesta obitelji Borgia, Profil Knjiga, Zagreb 2012. (beletristika, 382 str.)
Jeanne Kalogridis: The Borgia Brideengleski hrvatski DHKP
Jezici
engleski hrvatski hrvatski engleski hrvatski talijanski talijanski hrvatski