Ozren Doležal REDOVAN ČLAN

 Životopis

Rođen 1972. u Zagrebu, gdje i danas živi. Nakon dugogodišnjeg rada u ekonomskim zanimanjima i nekoliko godina dvostrukog života menadžera i prevoditelja s engleskog, zamijenio je stresan svijet poduzetništva spokojnijim radnim okruženjem pitomih brežuljaka Gornje Kustošije, posvetivši se isključivo književnom prevođenju. Prevodi beletristiku i stripove za izdavačke kuće Profil, Mozaik knjiga, Egmont, Školska kniga i druge, a specijalizirao se za prijevode djela dječje književnosti i prepjeve popularnih slikovnica, koje redovito zauzimaju vrhove ljestvica najprodavanijih knjiga u Hrvatskoj te su sjajno prihvaćene od čitatelja i kritike. Među njegovim prijevodima ističu se hit-romani Davida Walliamsa, serijal knjiga o Adrianu Moleu Sue Townsend, kao i čuveni serijal romana Gregov dnevnik te strip Čovpas Jeffa Kinneyja. Zapaženi su i rado čitani njegovi prepjevi slikovnica Julie Donaldson, Rachel Bright i Olivera Jeffersa. Uz književne prijevode, bavi se prevođenjem i prilagodbom za sinkronizaciju brojnih animiranih i igranih serija za potrebe Hrvatske radiotelevizije. U dva je mandata bio izabran za člana upravnog odbora DHKP, a od 2014. godine redovan je član Hrvatske zajednice samostalnih umjetnika. Dobitnik je nagrade Josip Tabak 2015. za najbolji prijevod djela namijenjenog djeci i mladima, a njegov prijevod je 2018, uvršten i na časnu listu IBBY-ja.

 Bibliografija

 Jezici

engleski  hrvatski hrvatski  engleski

Kontakt