Stjepanka Pranjković REDOVAN ČLAN

 Životopis

Stjepanka Pranjković (Banja Luka, 1990.) diplomirana je prevoditeljica njemačkoga i nastavnica hrvatskoga jezika (FFOS, 2017.).

Najčešće živi u Zagrebu, gdje prevodi i lektorira književne i stručne tekstove, podučava jezike te se u Gestalt centru Homa uči gestalt psihoterapiji.

Od 2018. godine ljeti je tutorica na prevoditeljskim seminarima Književno prevođenje na otoku Premuda i Pravno prevođenje Sveučilišta u Beču. Aktivno sudjeluje u radu udruge SpLitera.

Njezin književnoprevodilački rad podupire europska mreža za književnost Traduki.

Priznanja i stipendije:

  • Stipendija Schritte zaklade S. Fischer Stiftung, Literarisches Colloquium Berlin (jednomjesečni boravak), veljača 2025.
  • Nagrada Saveznoga ministarstva umjetnosti, kulture, javne službe i sporta Republike Austrije za posebno uspio prijevod austrijske književnosti, prijevod romana Zlatni dečko Eliasa Hirschla, 2024.
  • Nagrada Saveznoga ministarstva umjetnosti, kulture, javne službe i sporta Republike Austrije za posebno uspio prijevod austrijske književnosti, prijevod romana Hippocampus Gertraud Klemm, 2023.
  • Stipendija Schritte zaklade S. Fischer Stiftung, prijevod romana Hippocampus Gertraud Klemm, Literarisches Colloquium Berlin (jednomjesečni boravak), veljača 2022.
  • Stipendija BMEIA-e (Savezno ministarstvo vanjskih poslova Republike Austrije), prijevod romana Hippocampus Gertraud Klemm, Q21 Artist-in-Residence (boravak u Beču), rujan i listopad 2021.

 Bibliografija

 Jezici

njemački  hrvatski hrvatski  njemački

Kontakt