Bojana Bajić REDOVAN ČLAN

 Životopis

Rođena 1982. u Karlovcu, na Filozofskom fakultetu u Rijeci završava studij engleskog i njemačkog jezika i književnosti. Tijekom studija sudjeluje na seminarima književnog prevođenja, stipendistica je Sveučilišta Humboldt i Slobodnog sveučilišta u Berlinu. Nakon završetka studija pohađa trogodišnji program Sveučilišta Tübingen TransStar Europa – književno prevođenje i međunarodni menadžment u kulturi. Izlaže na Ljetnoj akademiji Sveučilišta u Pasauu, dobitnica je dviju stipendija Književnog kolokvija u Berlinu, stipendije Austrijskog društva za književnost, a 2016. dobiva nagradu Odjela za umjetnost i kulturu Ureda saveznog kancelara Republike Austrije za posebno uspio prijevod austrijske beletristike (Bettina Balaka: Kasiopeja). Prijevod romana Kasiopeja dobiva i nagradu Austrijskog kulturnog foruma u Zagrebu Albert Goldstein za promicanje suvremene austrijske književnosti.

Njezin rad podupire Traduki, europska mreža za promicanje književnosti i knjiga.


Osim književnih, objavljeni su joj i prijevodi:

Croatian Strategy of EU Integration 2000 – 2007 – A Comparative Study (Political Thought: Croatian Political Science Review 05/2008.)

Tajni užici zrelosti (Planetopija, 2009.)

Viva Italia (Naumann & Göbel Verlagsgesellschaft mbH, 2014.)


 Bibliografija

 Jezici

engleski  hrvatski njemački  hrvatski hrvatski  engleski hrvatski  njemački